Home Master Index
←Prev   2 Corinthians 11:17   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὃ λαλῶ οὐ ⸂κατὰ κύριον λαλῶ⸃, ἀλλʼ ὡς ἐν ἀφροσύνῃ, ἐν ταύτῃ τῇ ὑποστάσει τῆς καυχήσεως.
Greek - Transliteration via code library   
o lalo ou [?]kata kurion lalo[?], all' os en aphrosune, en taute te upostasei tes kaukheseos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod loquor non loquor secundum Dominum sed quasi in insipientia in hac substantia gloriae

King James Variants
American King James Version   
That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
King James 2000 (out of print)   
That which I speak, I speak it not according to the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.

Other translations
American Standard Version   
That which I speak, I speak not after the Lord, but as in foolishness, in this confidence of glorying.
Aramaic Bible in Plain English   
Everything that I speak, it is not by our Lord that I speak, but as in folly on this occasion of boasting.
Darby Bible Translation   
What I speak I do not speak according to the Lord, but as in folly, in this confidence of boasting.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That which I speak, I speak not according to God, but as it were in foolishness, in this matter of glorying.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
That which I speak, I speak not after the Lord, but as in foolishness, in this confidence of glorying.
English Standard Version Journaling Bible   
What I am saying with this boastful confidence, I say not with the Lord’s authority but as a fool.
God's Word   
What I say as I start bragging is foolishness. It's not something I would say if I were speaking for the Lord.
Holman Christian Standard Bible   
What I say in this matter of boasting, I don't speak as the Lord would, but foolishly.
International Standard Version   
When I talk as a confident boaster, I am not talking with the Lord's authority but like a fool.
NET Bible   
What I am saying with this boastful confidence I do not say the way the Lord would. Instead it is, as it were, foolishness.
New American Standard Bible   
What I am saying, I am not saying as the Lord would, but as in foolishness, in this confidence of boasting.
New International Version   
In this self-confident boasting I am not talking as the Lord would, but as a fool.
New Living Translation   
Such boasting is not from the Lord, but I am acting like a fool.
Webster's Bible Translation   
That which I speak, I speak it not according to the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
Weymouth New Testament   
What I am now saying, I do not say by the Lord's command, but as a fool in his folly might, in this reckless boasting.
The World English Bible   
That which I speak, I don't speak according to the Lord, but as in foolishness, in this confidence of boasting.